Roma, 1 de octubre.- El ex
primer ministro italiano,
Massimo D'Alema recordó este
lunes la pasión por la política y
la literatura del "ciudadano del
mundo" Carlos Fuentes, durante un homenaje al
escritor mexicano realizado en
la Embajada de México en
Roma. A casi cinco meses de la
muerte del autor de Aura,
D'Alema quiso dar su
testimonio como amigo
personal de Fuentes."Para mí
Fuentes fue, además de un amigo, un extraordinario
interlocutor político", indicó. Recordó que conoció al escritor
en 1997, cuando por primera
vez viajó a México, durante la
elección de Cuauhtémoc
Cárdenas como jefe de
gobierno del Distrito Federal. "Con Fuentes abrí un diálogo
intelectual muy rico y encontré
un extraordinario interlocutor
político", señaló. Recordó que con el autor de La
muerte de Artemio Cruz
intercambió opiniones sobre
los más importantes
problemas del momento, como
la guerra en el Kosovo en 1999, cuando D'Alema, como jefe de
gobierno italiano, se enfrentó
al dilema de apoyar la
intervención occidental para
poner fin a la agresión serbia. "Fuentes fue un hombre
universal, comprometido con
lo grandes problemas del
mundo", destacó. Por su parte, el embajador de
México en Italia, Miguel Ruiz-
Cabañas Izquierdo resaltó que
Fuentes fue el embajador de la
cultura mexicana y
latinoamericana en el mundo. Por su parte, el experto en
literatura latinoamericana,
Stefano Tedeschi declaró que
la primera novela de Fuente
traducida al italiano fue Aura,
en 1964, y que fue llevada al cine dos años después por el
cineasta Damiano Damiani,
que la tituló La strega in
amore, con la actriz Rossana
Schiaffino como protagonista. Tedeschi recordó que la
segunda novela de Fuentes
traducida al italiano fue La
muerte de Artemio Cruz, en
1966, seguida al año siguiente
por Cambio de piel. Según el experto, fue el
escritor mexicano el que
recomendó en la década de
1970 al editor italiano Valerio
Oliva comprar los derechos de
la novela en elaboración de un entonces ilustre desconocido:
Gabriel García Márquez. De esa manera, Cien años de
soledad tuvo en el italiano su
primera traducción en una
lengua diferente al español. (Notimex)
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario